Ваш город:Алматы
Ваш город: Алматы
На самом деле британцы и американцы не любят вельветовые диваны, сатиновые вечерние платья и клубнику с кремом. Это все проделки «ложных друзей переводчика». В этой книге собраны самые распространенные коварные слова, которые сбивают с толку даже опытных переводчиков, не говоря уже о зеленых новичках! С ней легко научиться сразу замечать опасность и обходить лексические ловушки. Эта книга поможет весело и интересно попрактиковаться в английском и не попасть впросак, когда представится случай применить свои знания. Пособие предназначено для учащихся продолжающего уровня. Оно подойдет как для самостоятельных занятий, так и для работы в группе или индивидуальных уроков.Встречались ли вам в зарубежной прозе сатиновые вечерние платья? А вельветовые диваны? Морские бисквиты и застекленные кабинеты? Адаптированные романы и лодки миллионеров? На самом деле по-английски все было совсем не так! Вот они, ловушки, в которые попадаются все, включая профессиональных переводчиков! Слова выглядят такими знакомыми… вот только переводятся совсем не так, как это кажется на первый взгляд. В этой книге собраны самые коварные «обманщики», значение которых кажется очевидным при переводе на русский… или на английский. Прочитайте ее и будьте готовы к встрече с ними! Ошибаются даже переводчики – а вы не будете.
Внешний поставщик | ЭксмоМСК |
---|---|
Автор | Поповец М. А. |
ISBN | 978-5-699-78167-6 |
Жанр | Иностранные языки |
Издательство | Эксмо |
Серия книг | Выбор лучших преподавателей |
Возраст | 12+ |
Год издания | 2016 |
Переплет | Мягкая обложка |
Язык | Английский |